Quran with Tafsir_English translation - Surah Hud ayat 77 - هُود - Page - Juz 12
﴿وَلَمَّا جَآءَتۡ رُسُلُنَا لُوطٗا سِيٓءَ بِهِمۡ وَضَاقَ بِهِمۡ ذَرۡعٗا وَقَالَ هَٰذَا يَوۡمٌ عَصِيبٞ ﴾
[هُود: 77]
﴿ولما جاءت رسلنا لوطا سيء بهم وضاق بهم ذرعا وقال هذا يوم﴾ [هُود: 77]
Dr Kamal Omar And when Our messengers came to Lout, he felt burdened because of them and felt confused because of them in distress (lest the gay-people of the town may snatch them from him), and he said: “This is a distressful day.” |
Dr Laleh Bakhtiar And when Our messengers drew near Lot, he was troubled for them and was concerned for them, being distressed. And he said: This is a distressful day |
Dr Munir Munshey And Our angels came to Loot. Their appearance bothered and distressed him a lot and he said, "This is a terrible day |
Edward Henry Palmer And when our messengers came to Lot, he was grieved for them; but his arm was straitened for them, and he said, 'This is a troublesome day |
Farook Malik When Our messengers, in the form of beautiful young men, came to Lot, he became upset about them, for he felt helpless to offer them protection against his nation’s many violent homosexual men. He said: "This is a critical day |
George Sale And when our messengers came unto Lot, he was troubled for them, and his arm was straitened concerning them, and he said, this is a grievous day |
Maududi And when Our messengers came to Lot, he was perturbed by their coming and felt troubled on their account, and said: ´This is a distressing |