Quran with Tafsir_English translation - Surah Hud ayat 99 - هُود - Page - Juz 12
﴿وَأُتۡبِعُواْ فِي هَٰذِهِۦ لَعۡنَةٗ وَيَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۚ بِئۡسَ ٱلرِّفۡدُ ٱلۡمَرۡفُودُ ﴾
[هُود: 99]
﴿وأتبعوا في هذه لعنة ويوم القيامة بئس الرفد المرفود﴾ [هُود: 99]
Dr Kamal Omar And they were made attached in this (worldly life) to a curse, and (also on) the Day of Resurrection. Evil is the gift of that who is gifted (with curse) |
Dr Laleh Bakhtiar And they were pursued by a curse in this life and on the Day of Resurrection! Miserable will be, the oblation, that which is offered |
Dr Munir Munshey A curse followed them in this life, and stayed with them on the Day of Judgment! Wretched is the gift they received |
Edward Henry Palmer In this (world) were they followed by a curse; and on the resurrection day evil shall be the aid they are aided with |
Farook Malik A curse followed them in this life, and a curse will follow them on the Day of Resurrection. What an evil reward for one to receive |
George Sale They were followed in this life by a curse, and on the day of resurrection miserable shall be the gift which shall be given them |
Maududi They were pursued by a curse in this world and so will they be on the Day of Resurrection. What an evil reward will they receive |