×

And he raised aloft his parents to his -the vizier's- seat of 12:100 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Yusuf ⮕ (12:100) ayat 100 in Tafsir_English

12:100 Surah Yusuf ayat 100 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Yusuf ayat 100 - يُوسُف - Page - Juz 13

﴿وَرَفَعَ أَبَوَيۡهِ عَلَى ٱلۡعَرۡشِ وَخَرُّواْ لَهُۥ سُجَّدٗاۖ وَقَالَ يَٰٓأَبَتِ هَٰذَا تَأۡوِيلُ رُءۡيَٰيَ مِن قَبۡلُ قَدۡ جَعَلَهَا رَبِّي حَقّٗاۖ وَقَدۡ أَحۡسَنَ بِيٓ إِذۡ أَخۡرَجَنِي مِنَ ٱلسِّجۡنِ وَجَآءَ بِكُم مِّنَ ٱلۡبَدۡوِ مِنۢ بَعۡدِ أَن نَّزَغَ ٱلشَّيۡطَٰنُ بَيۡنِي وَبَيۡنَ إِخۡوَتِيٓۚ إِنَّ رَبِّي لَطِيفٞ لِّمَا يَشَآءُۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡعَلِيمُ ٱلۡحَكِيمُ ﴾
[يُوسُف: 100]

And he raised aloft his parents to his -the vizier's- seat of dignity and Authority and there and then did all of them bow to the ground in respect, reverence and admiration. There, said Yusuf to his father: "O father, this is the interpretation of my vision which was brought before my mind's eyes during sleep, and Allah has verified it and made it come true". "He was gracious to me; He brought to effect my release from prison and your emigration from the desert in Can'an to settle in the city in Egypt after AL-Shaytan had sown malevolence and ill-will in my brothers' bosoms against me". "Indeed Allah, my Creator, moves in a mysterious way His wonders to perform as He will; He is indeed AL-'Alim and AL-Hakim

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ورفع أبويه على العرش وخروا له سجدا وقال ياأبت هذا تأويل رؤياي, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿ورفع أبويه على العرش وخروا له سجدا وقال ياأبت هذا تأويل رؤياي﴾ [يُوسُف: 100]

Dr Kamal Omar
And he brought his parents up on the throne and they (i.e., the father, the mother, the brother-german and the ten half-brothers — altogether) fell down prostrate (before Allah) in appreciation to him (when they witnessed the position and high rank of Yusuf). And (Yusuf) said: “O my dear father! This (becomes) the interpretation (in physical form) of my dream (which I saw as vision) before. Indeed, my Nourisher-Sustainer has made it a reality. And indeed, He did kindness to me when He brought me out of the prison, and He came with you (all) out of the rural-area, after Satan had sown enmity between me and between my brothers. Certainly, my Nourisher-Sustainer is (the) Keenest Observer for whom He thinks proper. Truly He! Only He is the All-Knowing, the All-Wise
Dr Laleh Bakhtiar
And he exalted his parents to the throne. And they fell down before him as ones who prostrate themselves. And he said: O my father! This is the interpretation of my dream from before. My Lord has made it a reality. And, surely, He did good to me when He brought me out of the prison and drew you near out of the desert after Satan had sown enmity between me and between my brothers. Truly, my Lord is Subtle in what He wills. Truly, He is The Knowing, The Wise
Dr Munir Munshey
He helped his parents up to the throne with him; and they all fell down prostrate before him! He said, "Oh Father! This is what I saw in my dream earlier. My Lord has made it all come true. He blessed me, when He took me out of prison, and again when He brought all of you to me from the village, even though Shaitan had sowed discord between me and my brothers. Surely, my Lord is extremely kind to whomever He pleases, and surely, He is the All-knower and the Wise
Edward Henry Palmer
And he raised his father upon the throne, and they fell down before him adoring. And he said, 'O my sire! This is the interpretation of my vision aforetime; my Lord has made it come true, and He has been good to me, in bringing me forth out of prison, and bringing you from the desert, after Satan had made a breach between me and my brethren;- verily, my Lord is kind to whomsoever He will;- verily, He is the knowing, the wise
Farook Malik
After entering the city he helped his parents to seats on the throne, and they all fell down in prostration before him. "This," said Joseph to his father, "is the interpretation of my dream which I dreamt long before. My Lord has really made it come true. It was His grace that He took me out of prison and brought you all here from the desert even though Satan had stirred up strife between me and my brothers. For sure my Lord fulfills His plan in mysterious ways. Surely He is the One Who is the Knowledgeable, the Wise
George Sale
And he raised his parents to the seat of state, and they, together with his brethren, fell down and did obeisance unto him. And he said, O my father, this is the interpretation of my vision, which I saw heretofore: Now hath my Lord rendered it true. And He hath surely been gracious unto me, since He took me forth from the prison, and hath brought you hither from the desert; after that the devil had sown discord between me and my brethren: For my Lord is gracious unto whom He pleaseth; and He is the knowing, the wise God
Maududi
And after they had entered the city, Joseph raised his parents to the throne beside himself, and they (involuntarily) bowed in prostration before him. Joseph said: "Father! This is the fulfilment of the vision I had before - one that My Lord has caused to come true. He was kind to me when He rescued me from the prison, and brought you from the desert after Satan had stirred discord between me and my brothers. Certainly my Lord is Subtle in the fulfilment of His will; He is All-Knowing, All-Wise
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek