×

O Allah, our Creator, I have made some of my progeny take 14:37 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Ibrahim ⮕ (14:37) ayat 37 in Tafsir_English

14:37 Surah Ibrahim ayat 37 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Ibrahim ayat 37 - إبراهِيم - Page - Juz 13

﴿رَّبَّنَآ إِنِّيٓ أَسۡكَنتُ مِن ذُرِّيَّتِي بِوَادٍ غَيۡرِ ذِي زَرۡعٍ عِندَ بَيۡتِكَ ٱلۡمُحَرَّمِ رَبَّنَا لِيُقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ فَٱجۡعَلۡ أَفۡـِٔدَةٗ مِّنَ ٱلنَّاسِ تَهۡوِيٓ إِلَيۡهِمۡ وَٱرۡزُقۡهُم مِّنَ ٱلثَّمَرَٰتِ لَعَلَّهُمۡ يَشۡكُرُونَ ﴾
[إبراهِيم: 37]

O Allah, our Creator, I have made some of my progeny take abode in an uncultivated valley in the vicinity of your Sacrosanct House to engage O Allah in the act of worship. Let the hearts and souls of people, O Allah be moved toward them with tenderness and affection, and provide them with the fruits of the earth, they may hopefully be thankful

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ربنا إني أسكنت من ذريتي بواد غير ذي زرع عند بيتك المحرم, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿ربنا إني أسكنت من ذريتي بواد غير ذي زرع عند بيتك المحرم﴾ [إبراهِيم: 37]

Dr Kamal Omar
Our Nourisher-Sustainer! Indeed, I have settled out of my offspring by the valley devoid of cultivation, close to your Sacred and Honoured House (i.e., Kaba at Makka). Our Nourisher-Sustainer, that they may establish As-Salat (and may lead the congregation to True, Original and Vibrant Islam as contained in Your Al-Kitab); so make the hearts of the people incline towards them and provide them sustenance from fruits in order that they may give thanks
Dr Laleh Bakhtiar
Our Lord! Truly, I caused to dwell some of my offspring in an unsown valley by Thy Holy House, O our Lord, they, certainly, perform the formal prayer. So make the minds among humanity yearn for them and provide them with fruits so that perhaps they will give thanks
Dr Munir Munshey
Oh our Lord! Surely, I have settled my family close to Your sanctified house, in a barren valley devoid of all cultivation, in order that they establish ´salat´. Oh our Lord, make their hearts lean towards it, and provide them Your bounties so they may express their gratitude
Edward Henry Palmer
O our Lord! verily, I have made some of my seed dwell in a valley without corn, by thy Sacred House. O our Lord! let them be steadfast in prayer and make the hearts of men yearn towards them, and provide them with fruits, haply they may give thanks
Farook Malik
Our Rabb! I have settled some of my offspring in a barren valley near Your Sacred House. Our Rabb! I have done this in the hope that they would establish Salah, therefore, turn the hearts of the people toward them and provide them with fruits so that they may give thanks
George Sale
O Lord, I have caused some of my offspring to settle in an unfruitful valley, near thy holy house, O Lord, that they may be constant at prayer. Grant, therefore, that the hearts of some men may be affected with kindness towards them; and do thou bestow on them all sorts of fruits; that they may give thanks
Maududi
Our Lord! I have made some of my offspring settle in a barren valley near Your Sacred House! Our Lord! I did so that they may establish Prayer. So make the hearts of people affectionately inclined to them, and provide them with fruits for their sustenance that they may give thanks
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek