Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-hijr ayat 33 - الحِجر - Page - Juz 14
﴿قَالَ لَمۡ أَكُن لِّأَسۡجُدَ لِبَشَرٍ خَلَقۡتَهُۥ مِن صَلۡصَٰلٖ مِّنۡ حَمَإٖ مَّسۡنُونٖ ﴾
[الحِجر: 33]
﴿قال لم أكن لأسجد لبشر خلقته من صلصال من حمإ مسنون﴾ [الحِجر: 33]
Dr Kamal Omar (Iblis) said: “I did not become: that I prostrate for a human — You have created from sounding clay of a black fermented mud |
Dr Laleh Bakhtiar Iblis said: I will not be prostrating myself before a mortal whom Thou hadst created out of earth-mud of soft wet earth |
Dr Munir Munshey He said, "I am not the one to prostrate myself before a man! You have fashioned him from the dried-out stinking clay |
Edward Henry Palmer Said he, 'I would not adore a mortal whom Thou hast created from crackling clay of black mud wrought into form |
Farook Malik He replied: "It does not behoove me to prostrate myself to this man whom You have created from sounding clay, black mud moulded into shape |
George Sale He answered, it is not fit that I should worship man, whom thou hast created of dried clay, of black mud, wrought into shape |
Maududi He said: "It does not behove of me to prostrate myself before a human being whom You have created out of dry ringing clay wrought from black mud |