×

It is not I", Iblis said, "who would cast himself down in 15:33 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Al-hijr ⮕ (15:33) ayat 33 in Tafsir_English

15:33 Surah Al-hijr ayat 33 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-hijr ayat 33 - الحِجر - Page - Juz 14

﴿قَالَ لَمۡ أَكُن لِّأَسۡجُدَ لِبَشَرٍ خَلَقۡتَهُۥ مِن صَلۡصَٰلٖ مِّنۡ حَمَإٖ مَّسۡنُونٖ ﴾
[الحِجر: 33]

It is not I", Iblis said, "who would cast himself down in reverence to a human whom You created from dried clay, a product of dark modeling clay that has been polished

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قال لم أكن لأسجد لبشر خلقته من صلصال من حمإ مسنون, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿قال لم أكن لأسجد لبشر خلقته من صلصال من حمإ مسنون﴾ [الحِجر: 33]

Dr Kamal Omar
(Iblis) said: “I did not become: that I prostrate for a human — You have created from sounding clay of a black fermented mud
Dr Laleh Bakhtiar
Iblis said: I will not be prostrating myself before a mortal whom Thou hadst created out of earth-mud of soft wet earth
Dr Munir Munshey
He said, "I am not the one to prostrate myself before a man! You have fashioned him from the dried-out stinking clay
Edward Henry Palmer
Said he, 'I would not adore a mortal whom Thou hast created from crackling clay of black mud wrought into form
Farook Malik
He replied: "It does not behoove me to prostrate myself to this man whom You have created from sounding clay, black mud moulded into shape
George Sale
He answered, it is not fit that I should worship man, whom thou hast created of dried clay, of black mud, wrought into shape
Maududi
He said: "It does not behove of me to prostrate myself before a human being whom You have created out of dry ringing clay wrought from black mud
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek