×

Why then", they add, "you do not bring down the angels to 15:7 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Al-hijr ⮕ (15:7) ayat 7 in Tafsir_English

15:7 Surah Al-hijr ayat 7 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-hijr ayat 7 - الحِجر - Page - Juz 14

﴿لَّوۡمَا تَأۡتِينَا بِٱلۡمَلَٰٓئِكَةِ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّٰدِقِينَ ﴾
[الحِجر: 7]

Why then", they add, "you do not bring down the angels to substantiate your claim if indeed you are declaring the truth

❮ Previous Next ❯

ترجمة: لو ما تأتينا بالملائكة إن كنت من الصادقين, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿لو ما تأتينا بالملائكة إن كنت من الصادقين﴾ [الحِجر: 7]

Dr Kamal Omar
Why not you come to us with angels, if you happen to be out of those who speak the truth?”
Dr Laleh Bakhtiar
Why hast thou not brought angels to us if thou hadst been the ones who are sincere
Dr Munir Munshey
Wouldn´t you have come to us with angels, had you been truthful
Edward Henry Palmer
Why dost thou not bring us the angels if thou dost tell the truth
Farook Malik
Why don’t you bring us the angels, if you are of the truthful ones
George Sale
Wouldest thou not have come unto us with an attendance of angels, if thou hadst spoken truth
Maududi
Why do you not bring down angels upon us if you are indeed truthful
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek