Quran with Tafsir_English translation - Surah An-Nahl ayat 1 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿أَتَىٰٓ أَمۡرُ ٱللَّهِ فَلَا تَسۡتَعۡجِلُوهُۚ سُبۡحَٰنَهُۥ وَتَعَٰلَىٰ عَمَّا يُشۡرِكُونَ ﴾
[النَّحل: 1]
﴿أتى أمر الله فلا تستعجلوه سبحانه وتعالى عما يشركون﴾ [النَّحل: 1]
Dr Kamal Omar The Decree of Allah has (already) approached, so seek not to hasten it. Glory be to Him, and He became much Exalted in relation to what they assign as partners (to His Dominion) |
Dr Laleh Bakhtiar Approached the command of God? Seek not to hasten it. Glory be to Him and exalted is He above partners they ascribe with God |
Dr Munir Munshey Allah´s decree is here! But do not scramble towards it! Exalted is He! Far above all those they associate with Him |
Edward Henry Palmer God's bidding will come; seek not then to hasten it on. Celebrated be His praises from what they join with Him |
Farook Malik Allah’s commandment has come, so do not seek to hurry it on. Glory be to Him and Exalted be He above the shirk (associating other gods with Allah) that they practice |
George Sale The sentence of God will surely come to be executed; wherefore do not hasten it. Praise be unto Him! And far be that from Him which they associate with Him |
Maududi Allah´s judgement has (all but) come; do not, then, call for its speedy advent. Holy is He, and far above their associating others with Him in His Divinity |