Quran with Tafsir_English translation - Surah An-Nahl ayat 108 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿أُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ طَبَعَ ٱللَّهُ عَلَىٰ قُلُوبِهِمۡ وَسَمۡعِهِمۡ وَأَبۡصَٰرِهِمۡۖ وَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡغَٰفِلُونَ ﴾
[النَّحل: 108]
﴿أولئك الذين طبع الله على قلوبهم وسمعهم وأبصارهم وأولئك هم الغافلون﴾ [النَّحل: 108]
Dr Kamal Omar They are those: Allah has put a seal upon their hearts and their hearing and their sights. And they: they very ones are the ignorant |
Dr Laleh Bakhtiar those are those who God set a seal upon their hearts and upon their ability to hear and their sight. And those, they are the ones who are heedless |
Dr Munir Munshey Allah has sealed off their hearts, their hearing and their sight. They are careless and neglectful |
Edward Henry Palmer These are they on whose hearts, and hearing, and eyesight, God has set a stamp, and these, they are the careless |
Farook Malik Such are those whose hearts, ears and eyes are sealed by Allah; and they are the ones who are heedless |
George Sale These are they whose hearts, and hearing, and sight God hath sealed up; and these are the negligent |
Maududi They are the ones upon whose hearts and hearing and eyes Allah has set a seal. They are utterly steeped in heedlessness |