Quran with Tafsir_English translation - Surah An-Nahl ayat 65 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿وَٱللَّهُ أَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَأَحۡيَا بِهِ ٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ مَوۡتِهَآۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لِّقَوۡمٖ يَسۡمَعُونَ ﴾
[النَّحل: 65]
﴿والله أنـزل من السماء ماء فأحيا به الأرض بعد موتها إن في﴾ [النَّحل: 65]
Dr Kamal Omar And Allah sent down (rain-) water from towards the sky, then He gave life to the earth after its death. Verily, in this is indeed a sign for the nation who listen (to the word of Allah in His Al-Kitab) |
Dr Laleh Bakhtiar And God caused water to descend from heaven and from it gave life to the earth after its death. Truly, in this is a sign for a folk who hear |
Dr Munir Munshey Allah sends rain down from the sky. With that (water), He brings the dead barren land back to life. Surely, there is a sign in it for any nation that listens |
Edward Henry Palmer And God sends down water from the sky, and quickens therewith the earth after its death; verily, in that is a sign to a people who can hear |
Farook Malik Allah sends down water from the sky, and with it gives life to the land after it has been dead (this Qur'an is being sent to serve the same purpose). Surely in this example there is a sign for those who listen |
George Sale God sendeth down water from heaven, and causeth the earth to revive after it hath been dead. Verily herein is a sign of the resurrection unto people who hearken |
Maududi Allah sends down water from the heaven, and thereby He instantly revives the earth after it lay dead. Verily there is a sign in it for those who have ears |