Quran with Bangla translation - Surah An-Nahl ayat 65 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿وَٱللَّهُ أَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَأَحۡيَا بِهِ ٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ مَوۡتِهَآۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لِّقَوۡمٖ يَسۡمَعُونَ ﴾
[النَّحل: 65]
﴿والله أنـزل من السماء ماء فأحيا به الأرض بعد موتها إن في﴾ [النَّحل: 65]
Abu Bakr Zakaria Ara allah akasa hate bari barsana karena ebam ta diye tini bhumike tara mrtyura para punarjibita karena. Niscaya ete nidarsana rayeche emana sampradayera jan'ya yara katha sone |
Abu Bakr Zakaria Āra āllāh ākāśa hatē bāri barṣaṇa karēna ēbaṁ tā diẏē tini bhūmikē tāra mr̥tyura para punarjībita karēna. Niścaẏa ētē nidarśana raẏēchē ēmana sampradāẏēra jan'ya yārā kathā śōnē |
Muhiuddin Khan আল্লাহ আকাশ থেকে পানি বর্ষণ করেছেন, তদ্বারা যমীনকে তার মৃত্যুর পর পুনর্জীবিত করেছেন। নিশ্চয় এতে তাদের জন্যে নিদর্শন রয়েছে, যারা শ্রবণ করে। |
Muhiuddin Khan Allaha akasa theke pani barsana karechena, tadbara yaminake tara mrtyura para punarjibita karechena. Niscaya ete tadera jan'ye nidarsana rayeche, yara srabana kare. |
Muhiuddin Khan Āllāha ākāśa thēkē pāni barṣaṇa karēchēna, tadbārā yamīnakē tāra mr̥tyura para punarjībita karēchēna. Niścaẏa ētē tādēra jan'yē nidarśana raẏēchē, yārā śrabaṇa karē. |
Zohurul Hoque আর আল্লাহ্ আকাশ থেকে পানি বর্ষণ করেন, আর তা দিয়ে তিনি পৃথিবীকে জীবন্ত করেন তার মৃত্যুর পরে। নিঃসন্দেহ এতে যথার্থ নিদর্শন রয়েছে সেই লোকদের জন্য যারা শোনে। |
Zohurul Hoque Ara allah akasa theke pani barsana karena, ara ta diye tini prthibike jibanta karena tara mrtyura pare. Nihsandeha ete yathartha nidarsana rayeche se'i lokadera jan'ya yara sone. |
Zohurul Hoque Āra āllāh ākāśa thēkē pāni barṣaṇa karēna, āra tā diẏē tini pr̥thibīkē jībanta karēna tāra mr̥tyura parē. Niḥsandēha ētē yathārtha nidarśana raẏēchē sē'i lōkadēra jan'ya yārā śōnē. |