Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-Isra’ ayat 35 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿وَأَوۡفُواْ ٱلۡكَيۡلَ إِذَا كِلۡتُمۡ وَزِنُواْ بِٱلۡقِسۡطَاسِ ٱلۡمُسۡتَقِيمِۚ ذَٰلِكَ خَيۡرٞ وَأَحۡسَنُ تَأۡوِيلٗا ﴾
[الإسرَاء: 35]
﴿وأوفوا الكيل إذا كلتم وزنوا بالقسطاس المستقيم ذلك خير وأحسن تأويلا﴾ [الإسرَاء: 35]
Dr Kamal Omar And give full measure when you measured, and weigh (the items to the people) with a balance that maintains balance. This is advantageous and better for the ultimate result |
Dr Laleh Bakhtiar And live up to the full measure when you wanted to measure. And weigh with a scale, one that is straight. That is best and fairer in interpretation |
Dr Munir Munshey When you measure, be exact (do not curtail); and when you weigh, use the correct and proper scales (do not diminish). This is beneficial for you, and better in consequences |
Edward Henry Palmer And give full measure when ye measure out, and weigh with a right balance; that is better and a fairer determination |
Farook Malik You shall give full measure, when you measure, and weigh with even scale; this is the best way and will prove to be the best in the end |
George Sale And give full measure, when you measure ought; and weigh with a just balance. This will be better, and more easy for determining every man's due |
Maududi (xii) Give full measure when you measure, and weigh with even scales. That is fair and better in consequence |