Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-Isra’ ayat 45 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿وَإِذَا قَرَأۡتَ ٱلۡقُرۡءَانَ جَعَلۡنَا بَيۡنَكَ وَبَيۡنَ ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِ حِجَابٗا مَّسۡتُورٗا ﴾
[الإسرَاء: 45]
﴿وإذا قرأت القرآن جعلنا بينك وبين الذين لا يؤمنون بالآخرة حجابا مستورا﴾ [الإسرَاء: 45]
Dr Kamal Omar And as you recited Al-Quran, We placed between you and those who Believe not in the Hereafter, an invisible barrier |
Dr Laleh Bakhtiar And when thou hadst recited the Quran, We made between thee and between those who believe not in the world to come a partition obstructing their vision |
Dr Munir Munshey As you recite the Qur´an, We station an invisible shield between you and those who do not believe in the afterlife |
Edward Henry Palmer And when thou readest the Qur'an we place between thee and those who believe not in the hereafter a covering veil |
Farook Malik When you recite the Qur’an, We put a hidden barrier between you and those who do not believe in the hereafter |
George Sale When thou readest the Koran, We place between thee and those who believe not in the life to come, a dark vail |
Maududi When you recite the Qur´an, We place a hidden barrier between you and those who do not believe in the Hereafter |