Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-Isra’ ayat 54 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿رَّبُّكُمۡ أَعۡلَمُ بِكُمۡۖ إِن يَشَأۡ يَرۡحَمۡكُمۡ أَوۡ إِن يَشَأۡ يُعَذِّبۡكُمۡۚ وَمَآ أَرۡسَلۡنَٰكَ عَلَيۡهِمۡ وَكِيلٗا ﴾
[الإسرَاء: 54]
﴿ربكم أعلم بكم إن يشأ يرحمكم أو إن يشأ يعذبكم وما أرسلناك﴾ [الإسرَاء: 54]
Dr Kamal Omar Your Nourisher-Sustainer knows you better; if He thinks proper He will bestow mercy on you, or if He thinks proper He will submit you to punishment. And We have not sent you as a wakil over them |
Dr Laleh Bakhtiar Your Lord is greater in knowledge of you. If He wills, He will have mercy on you. And if He wills, He will punish you. And We sent thee not as a trustee over them |
Dr Munir Munshey Your Lord knows your circumstances very well. If He pleases He will have mercy on you, and He will punish you if He so please. (Oh Muhammad, SAW) We did not appoint you a manager over them |
Edward Henry Palmer Your Lord knows you best; if He please He will have mercy upon you, or if He please He will torment you: but we, have not sent thee to take charge of them |
Farook Malik Your Lord is fully aware of your circumstances. He may be merciful to you if He wants, or He may punish you if He pleases. O Prophet, We have not sent you to be their guardian |
George Sale Your Lord well knoweth you; if He pleaseth, He will have mercy on you, or, if He pleaseth, He will punish you: And We have not sent thee to be a steward over them |
Maududi Your Lord knows you best. He will have mercy on you if He wills and chastise you if He wills. We have not sent you, (O Muhammad), as an overseer over them |