Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-Isra’ ayat 68 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿أَفَأَمِنتُمۡ أَن يَخۡسِفَ بِكُمۡ جَانِبَ ٱلۡبَرِّ أَوۡ يُرۡسِلَ عَلَيۡكُمۡ حَاصِبٗا ثُمَّ لَا تَجِدُواْ لَكُمۡ وَكِيلًا ﴾
[الإسرَاء: 68]
﴿أفأمنتم أن يخسف بكم جانب البر أو يرسل عليكم حاصبا ثم لا﴾ [الإسرَاء: 68]
Dr Kamal Omar Have you then become secure — that He may cause a portion of the dry land sink down along with you (swallowing you up) or He may send against you a violent sand-storm? Then you shall find no wakil for yourself |
Dr Laleh Bakhtiar Were you safe that He causes not the shore of dry land to swallow you up or send a sand storm against you? Again, you will find no trustee for you |
Dr Munir Munshey Do you then feel secure that He will not cause you to sink and go under even on dry land? Or send hurricanes upon you and no one will be there to guard you |
Edward Henry Palmer Are ye sure that He will not cleave with you the side of the shore, or send against you a heavy sand-storm? then ye will find no guardian for yourselves |
Farook Malik Are you confident that He will not cave in the land beneath you, or let loose a deadly tornado upon you? Then you may not find anyone to protect you |
George Sale Are ye therefore secure that He will not cause the dry land to swallow you up, or that He will not send against you a whirlwind driving the sands to overwhelm you? Then shall ye find none to protect you |
Maududi Do you, then, feel secure against His causing you to be swallowed up by a tract of the earth, or letting loose a deadly whirlwind charged with stones towards you, and there you will find none to protect you |