Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-Isra’ ayat 85 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿وَيَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلرُّوحِۖ قُلِ ٱلرُّوحُ مِنۡ أَمۡرِ رَبِّي وَمَآ أُوتِيتُم مِّنَ ٱلۡعِلۡمِ إِلَّا قَلِيلٗا ﴾
[الإسرَاء: 85]
﴿ويسألونك عن الروح قل الروح من أمر ربي وما أوتيتم من العلم﴾ [الإسرَاء: 85]
Dr Kamal Omar And they ask you concerning Ar-Ruh (‘The Spirit’). Say: “Ar-Ruh is something out of the order and ordainment of my Nourisher-Sustainer. And you have not been given out of knowledge, but very little |
Dr Laleh Bakhtiar And they will ask thee about the spirit. Say: The spirit is of the command of my Lord. And you were not given the knowledge but a little |
Dr Munir Munshey They ask your opinion about the ´Rooh´ (the soul)! Say, "The ´Rooh´ (the soul) is by the command of your Lord. The knowledge imparted to you is just so scanty |
Edward Henry Palmer They will ask thee of the spirit. Say, 'The spirit comes at the bidding of my Lord, and ye are given but a little knowledge thereof |
Farook Malik They put you questions about Ar-Ruh (the Spirit). Tell them: "The Spirit is at my Lord’s command and I am not given any knowledge of it but a little |
George Sale They will ask thee concerning the spirit: Answer, the spirit was created at the command of my Lord: But ye have no knowledge given unto you, except a little |
Maududi They ask you about "the spirit". Say: "The spirit descends by the command of my Lord, but you have been given only a little knowledge |