Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-Isra’ ayat 86 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿وَلَئِن شِئۡنَا لَنَذۡهَبَنَّ بِٱلَّذِيٓ أَوۡحَيۡنَآ إِلَيۡكَ ثُمَّ لَا تَجِدُ لَكَ بِهِۦ عَلَيۡنَا وَكِيلًا ﴾
[الإسرَاء: 86]
﴿ولئن شئنا لنذهبن بالذي أوحينا إليك ثم لا تجد لك به علينا﴾ [الإسرَاء: 86]
Dr Kamal Omar And if We thought proper We would surely take away (from your memory) that which We have sent you as inspiration (i.e., the whole or any specific part of Al-Kitab). Then you would not find for yourself against Us a protector — regarding it |
Dr Laleh Bakhtiar And if We willed, We would, certainly, take away what We revealed to thee. Again, thou wouldst not find for thee in that any trustee against Us |
Dr Munir Munshey Surely, if We please We could revoke the knowledge revealed to you thus far. Then, you will find nothing to promote your cause with Us |
Edward Henry Palmer If we had wished we would have taken away that with which we have inspired thee; then thou wouldst have found no guardian against us |
Farook Malik If We want, We can definitely take away all that which We have revealed to you: then you will find none to help you in getting it back from Us |
George Sale If We pleased, We should certainly take away that which We have revealed unto thee; in such case thou couldest not find any to assist thee therein against Us |
Maududi Had We willed, We could take away what We have revealed to you, then you would find none to help you in recovering it from Us |