×

Or until you have caused the sky to fall on our heads 17:92 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Al-Isra’ ⮕ (17:92) ayat 92 in Tafsir_English

17:92 Surah Al-Isra’ ayat 92 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-Isra’ ayat 92 - الإسرَاء - Page - Juz 15

﴿أَوۡ تُسۡقِطَ ٱلسَّمَآءَ كَمَا زَعَمۡتَ عَلَيۡنَا كِسَفًا أَوۡ تَأۡتِيَ بِٱللَّهِ وَٱلۡمَلَٰٓئِكَةِ قَبِيلًا ﴾
[الإسرَاء: 92]

Or until you have caused the sky to fall on our heads in pieces as you assumed it would, or until you have brought before our eyes Allah and His angels together

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أو تسقط السماء كما زعمت علينا كسفا أو تأتي بالله والملائكة قبيلا, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿أو تسقط السماء كما زعمت علينا كسفا أو تأتي بالله والملائكة قبيلا﴾ [الإسرَاء: 92]

Dr Kamal Omar
Or you cause the heaven to fall upon us in pieces as you boasted, or you come with Allah and the angels (before us) face to face
Dr Laleh Bakhtiar
Or hast thou caused heaven to drop on us in pieces as thou hadst claimed? Or hast thou brought God and the angels as a warranty
Dr Munir Munshey
Or (else, we dare you to) make the sky tumble down upon us in pieces _ like you claim it might _ and have Allah and His angels appear (face to face) before us
Edward Henry Palmer
or thou make the sky to fall down upon us in pieces; or thou bring us God and the angels before us
Farook Malik
or until you cause the sky to fall upon us in pieces as you have threatened us; or you bring Allah and the angels before us face to face
George Sale
or thou cause the heaven to fall down upon us, as thou hast given out, in pieces; or thou bring down God and the angels to vouch for thee
Maududi
or cause the sky to fall on us in pieces as you claimed, or bring Allah and the angels before us, face to face
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek