×

Never did I invite them -neither these nor those nor any creature- 18:51 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Al-Kahf ⮕ (18:51) ayat 51 in Tafsir_English

18:51 Surah Al-Kahf ayat 51 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-Kahf ayat 51 - الكَهف - Page - Juz 15

﴿۞ مَّآ أَشۡهَدتُّهُمۡ خَلۡقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَلَا خَلۡقَ أَنفُسِهِمۡ وَمَا كُنتُ مُتَّخِذَ ٱلۡمُضِلِّينَ عَضُدٗا ﴾
[الكَهف: 51]

Never did I invite them -neither these nor those nor any creature- to be present, to spectate or to be associated with the event of the creation of the heavens and the earth nor of themselves -in reference to Adam- nor did I need help nor is it befitting. It is not Allah Who would use the help of others not to mention the wicked who mislead people

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ما أشهدتهم خلق السموات والأرض ولا خلق أنفسهم وما كنت متخذ المضلين, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿ما أشهدتهم خلق السموات والأرض ولا خلق أنفسهم وما كنت متخذ المضلين﴾ [الكَهف: 51]

Dr Kamal Omar
I did not make them witness to the creation of the heavens and the earth, nor their own creation. And I am never to be One Who picks up as helpers those who lead people astray
Dr Laleh Bakhtiar
I called them not to witness the creation of the heavens and the earth nor to their own creation of themselves nor took I to myself the ones who are led astray as assistants
Dr Munir Munshey
I did not let them witness the creation of the heavens and the earth, nor the creation of their own selves. I wouldn´t accept as aides those who lead men astray
Edward Henry Palmer
I did not make them witnesses of the creation of the heavens and the earth, nor of the creation of themselves, nor did I take those who lead astray for my supporters
Farook Malik
I did not call them to witness the creation of the heavens and the earth, nor their own creation, nor do I take those who lead mankind astray as My supporters
George Sale
I called not them to be present at the creation of the heavens and of the earth, nor at the creation of themselves, neither did I take those seducers for my assistants
Maududi
I did not call them to witness the creation of the heavens and the earth, nor in their own creation. I do not seek the aid of those who lead people astray
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek