×

My apologies", said Mussa, "please do not reproach me for my lapse 18:73 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Al-Kahf ⮕ (18:73) ayat 73 in Tafsir_English

18:73 Surah Al-Kahf ayat 73 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-Kahf ayat 73 - الكَهف - Page - Juz 15

﴿قَالَ لَا تُؤَاخِذۡنِي بِمَا نَسِيتُ وَلَا تُرۡهِقۡنِي مِنۡ أَمۡرِي عُسۡرٗا ﴾
[الكَهف: 73]

My apologies", said Mussa, "please do not reproach me for my lapse of memory, nor impose on me an action hard to understand

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قال لا تؤاخذني بما نسيت ولا ترهقني من أمري عسرا, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿قال لا تؤاخذني بما نسيت ولا ترهقني من أمري عسرا﴾ [الكَهف: 73]

Dr Kamal Omar
(Musa) said: “Don’t subject me to accountability for what I forgot, and don’t bring upon me from my affair, hardship
Dr Laleh Bakhtiar
Moses said: Take me not to task for what I forgot and constrain me not with hardship for my affair
Dr Munir Munshey
(Musa) said, "Do not blame me. I forgot. Do not make me undergo such a trying situation
Edward Henry Palmer
Said he, 'Rebuke me not for forgetting, and impose not on me a difficult command
Farook Malik
Moses said: "Pardon my forgetfulness, do not be angry with me on account of this mistake
George Sale
Moses said, rebuke me not, because I did forget; and impose not on me a difficulty in what I am commanded
Maududi
Moses said: "Do not take me to task at my forgetfulness, and do not be hard on me
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek