Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-Kahf ayat 83 - الكَهف - Page - Juz 16
﴿وَيَسۡـَٔلُونَكَ عَن ذِي ٱلۡقَرۡنَيۡنِۖ قُلۡ سَأَتۡلُواْ عَلَيۡكُم مِّنۡهُ ذِكۡرًا ﴾
[الكَهف: 83]
﴿ويسألونك عن ذي القرنين قل سأتلو عليكم منه ذكرا﴾ [الكَهف: 83]
Dr Kamal Omar People ask you about the (Muslim-ruler) Dhul-Qarnain. Say: “Soon I recite to you about him a resume.” |
Dr Laleh Bakhtiar And they will ask thee about Dhu-l Qarnayn. Say: I will recount to you a remembrance of him |
Dr Munir Munshey They inquire about Dhul Qurnain. Say, "Here, I will tell you about him |
Edward Henry Palmer And they will ask thee about Dhu 'l Qarnain, say, 'I will recite to you a mention of him |
Farook Malik O Muhammad, they ask you about Zul-Qarnain. Say "I will recite to you some of his story |
George Sale The Jews will ask thee concerning Dhu'lkarnein. Answer, I will rehearse unto you an account of him |
Maududi (O Muhammad), they ask you about Dhu al-Qarnayn. Say: "I will give you an account of him |