Quran with Tafsir_English translation - Surah Maryam ayat 69 - مَريَم - Page - Juz 16
﴿ثُمَّ لَنَنزِعَنَّ مِن كُلِّ شِيعَةٍ أَيُّهُمۡ أَشَدُّ عَلَى ٱلرَّحۡمَٰنِ عِتِيّٗا ﴾
[مَريَم: 69]
﴿ثم لننـزعن من كل شيعة أيهم أشد على الرحمن عتيا﴾ [مَريَم: 69]
Dr Kamal Omar Then indeed, We shall drag out from every sect as to who among them (are) more stubborn against Ar-Rahman in obstinate rebellion |
Dr Laleh Bakhtiar Again, We will tear out every partisan, whoever of them was more severe in stubborn rebellion against The Merciful |
Dr Munir Munshey Thereafter, We shall definitely bring forth from each group of people the one who had been the most ardent and rebellious opponent of Rehman |
Edward Henry Palmer Then we will drag off from every sect whichever of them has been most bold against the Merciful |
Farook Malik then from every sect We will certainly drag out its stoutest rebels against the Compassionate (Allah) |
George Sale Afterwards We will draw forth from every sect such of them as shall have been a more obstinate rebel against the Merciful |
Maududi and then We will draw aside from each party those who were most rebellious against the Most Compassionate Lord |