Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-Baqarah ayat 149 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿وَمِنۡ حَيۡثُ خَرَجۡتَ فَوَلِّ وَجۡهَكَ شَطۡرَ ٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡحَرَامِۖ وَإِنَّهُۥ لَلۡحَقُّ مِن رَّبِّكَۗ وَمَا ٱللَّهُ بِغَٰفِلٍ عَمَّا تَعۡمَلُونَ ﴾
[البَقَرَة: 149]
﴿ومن حيث خرجت فول وجهك شطر المسجد الحرام وإنه للحق من ربك﴾ [البَقَرَة: 149]
Dr Kamal Omar And from wheresoever you have come out, turn your face (to the) Nucleus of Al-Masjid-al-Haram. And that indeed is the original truth from your Nourisher-Sustainer. And Allah is not unaware of what you do |
Dr Laleh Bakhtiar And from wherever thou hadst gone forth, then, turn thy face in the direction of the Masjid al-Haram. And, truly, this is The Truth from thy Lord, and God is not One Who is Heedless of what you do |
Dr Munir Munshey No matter where you might be (at the time of prayer), turn your face in the direction of the sacred mosque (at Makkah). That definitely is the truth from your Lord. Allah is not unaware of anything you do |
Edward Henry Palmer From whencesoever thou comest forth, there turn thy face towards the Sacred Mosque, for it is surely truth from thy Lord; God is not careless about what ye do |
Farook Malik From whatever place you come forth, turn your face during Salah towards the Sacred Mosque; this is in fact a commandment from your Lord. Allah is not unaware of what you do |
George Sale And from what place soever thou comest forth, turn thy face towards the holy temple; for this is truth from thy Lord; neither is God regardless of that which ye do |
Maududi At whatever place you may be, turn your face towards Masjid Haram (at Prayer time) for this is, in fact, a Commandment of your Lord, and Allah is not unaware of what you do |