Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-Baqarah ayat 150 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿وَمِنۡ حَيۡثُ خَرَجۡتَ فَوَلِّ وَجۡهَكَ شَطۡرَ ٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡحَرَامِۚ وَحَيۡثُ مَا كُنتُمۡ فَوَلُّواْ وُجُوهَكُمۡ شَطۡرَهُۥ لِئَلَّا يَكُونَ لِلنَّاسِ عَلَيۡكُمۡ حُجَّةٌ إِلَّا ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ مِنۡهُمۡ فَلَا تَخۡشَوۡهُمۡ وَٱخۡشَوۡنِي وَلِأُتِمَّ نِعۡمَتِي عَلَيۡكُمۡ وَلَعَلَّكُمۡ تَهۡتَدُونَ ﴾
[البَقَرَة: 150]
﴿ومن حيث خرجت فول وجهك شطر المسجد الحرام وحيث ما كنتم فولوا﴾ [البَقَرَة: 150]
Dr Kamal Omar And from wheresoever you start forth, turn your face (to the) Nucleus of Al-Masjid-al-Haram. And wheresoever you are, do turn your faces (towards) its nucleus so that there be no ground with the people against you except those of them who committed transgression. So pay no allegiance to them and pay allegiance to Me; and that I may complete My grace on you and perchance you may be guided |
Dr Laleh Bakhtiar And from wherever thou hadst gone forth, then, turn thy face to the direction of the Masjid al-Haram. And wherever you had been, then, turn your faces to the direction of it so that there be no disputation from humanity against you, but from those of them who did wrong. Dread them not, then, but dread Me. And I fulfill My divine blessing on you—so that perhaps you will be truly guided— |
Dr Munir Munshey Wherever you are (at the time of prayer), turn your face in the direction of the sacred mosque (at Makkah). Wherever you might be, turn your face towards it, so that except for the evildoers, people would not have any cause to argue against you. And do not fear the evildoers; fear Me! Because, I will complete (and conclude) My blessings upon you, so that you would be guided aright |
Edward Henry Palmer And from whencesoever thou comest forth, there turn thy face towards the Sacred Mosque, and wheresoever ye are, turn your faces towards it, that men may have no argument against you, save only those of them who are unjust; and fear them not, but fear me and I will fulfil my favours to you, perchance ye may be guided yet |
Farook Malik Again, whatever place you come forth, turn your face during Salah towards the Sacred Mosque; and wherever you are, face towards it, so that people will not have any argument against you, except those among them who are wrongdoers. Do not fear them; fear Me, so that I may perfect My favors to you and that you may be rightly guided |
George Sale From what place soever thou comest forth, turn thy face towards the holy temple; and wherever ye be, thitherward turn your faces, lest men have matter of dispute against you; but as for those among them who are unjust doers, fear them not, but fear me, that I may accomplish my grace upon you, and that ye may be directed |
Maududi At whatever place you may be, you must turn your face towards the Masjid Haram, and wherever you may be, you must turn your face towards the same at prayer so that people might not find an argument against you. As for the unjust people, they will never stop talking; so do not fear them but fear Me -- (Do this) so that I may complete My favour upon you and you may find the way to real success |