×

But if they discontinue hostilities and conform their will to Allah's, then 2:192 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Al-Baqarah ⮕ (2:192) ayat 192 in Tafsir_English

2:192 Surah Al-Baqarah ayat 192 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-Baqarah ayat 192 - البَقَرَة - Page - Juz 2

﴿فَإِنِ ٱنتَهَوۡاْ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ ﴾
[البَقَرَة: 192]

But if they discontinue hostilities and conform their will to Allah's, then they shall find that Allah is indeed Ghafurun, and Rahimun

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فإن انتهوا فإن الله غفور رحيم, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿فإن انتهوا فإن الله غفور رحيم﴾ [البَقَرَة: 192]

Dr Kamal Omar
But if they ceased, then certainly Allah is Oft-Forgiving, Continuously Merciful
Dr Laleh Bakhtiar
Then, if they refrained themselves, then, truly, God is Forgiving, Compassionate
Dr Munir Munshey
If they desist, then of course Allah is the most Forgiving and the most Merciful
Edward Henry Palmer
But if they desist, then, verily, God is forgiving and merciful
Farook Malik
If they cease hostility, then surely Allah is Forgiving, Merciful
George Sale
But if they desist, God is gracious and merciful
Maududi
And if they attack you first (even in that sacred area), strike them (without any hesitation); this is the due punishment for such disbelievers. If, however, they desist from fighting (you should also do likewise), and know that Allah is Forgiving and Merciful
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek