Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-Baqarah ayat 212 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿زُيِّنَ لِلَّذِينَ كَفَرُواْ ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَا وَيَسۡخَرُونَ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْۘ وَٱلَّذِينَ ٱتَّقَوۡاْ فَوۡقَهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۗ وَٱللَّهُ يَرۡزُقُ مَن يَشَآءُ بِغَيۡرِ حِسَابٖ ﴾
[البَقَرَة: 212]
﴿زين للذين كفروا الحياة الدنيا ويسخرون من الذين آمنوا والذين اتقوا فوقهم﴾ [البَقَرَة: 212]
Dr Kamal Omar The life of this world has been made alluring to those who have disbelieved and they scoff at those who have Believed. And those who have become obedient would be higher to them on the Day of Resurrection. And Allah bestows providence whom He thinks proper without measure |
Dr Laleh Bakhtiar Made to appear pleasing to those who were ungrateful I this present life, and they deride those who believed.• But those who were Godfearing will be above them on the Day of Resurrection. And God provides for whomever He wills without reckoning |
Dr Munir Munshey The (temporal) life of this world has been made attractive and adorable for the unbelievers. So they scoff (and poke fun) at those who believe. On the day of resurrection, far superior to them would be those who fear (Allah, and are dutiful). Allah gives (the provisions) without any limit to whom He pleases |
Edward Henry Palmer Made fair to those who misbelieve is this worlds life; they jest at those who do believe. But those who fear shall be above them on the resurrection day. God gives provision unto whom He will without account |
Farook Malik The life of this world is charming to those who are unbelievers and they mock at those who believe, but they forget that those who fear Allah will rank above them on the Day of Resurrection; Allah gives sustenance without measure to whom He wants |
George Sale The present life was ordained for those who believe not, and they laugh the faithful to scorn; but they who fear God shall be above them, on the day of the resurrection: For God is bountiful unto whom he pleaseth without measure |
Maududi This worldly life has been made very charming and alluring for those who have adopted the way of disbelief. So they mock at those who have adopted the way of belief, but (they forget that) the pious people will rank above them on the Day of Resurrection. As to the wordly provisions, Allah has full authority and power to bestow these without measure on anyone He wills |