×

Remember that once We extended Our mercy to you redeeming you from 2:58 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Al-Baqarah ⮕ (2:58) ayat 58 in Tafsir_English

2:58 Surah Al-Baqarah ayat 58 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-Baqarah ayat 58 - البَقَرَة - Page - Juz 1

﴿وَإِذۡ قُلۡنَا ٱدۡخُلُواْ هَٰذِهِ ٱلۡقَرۡيَةَ فَكُلُواْ مِنۡهَا حَيۡثُ شِئۡتُمۡ رَغَدٗا وَٱدۡخُلُواْ ٱلۡبَابَ سُجَّدٗا وَقُولُواْ حِطَّةٞ نَّغۡفِرۡ لَكُمۡ خَطَٰيَٰكُمۡۚ وَسَنَزِيدُ ٱلۡمُحۡسِنِينَ ﴾
[البَقَرَة: 58]

Remember that once We extended Our mercy to you redeeming you from the wilderness. We said to you: "Make entry into this town –AL-Quds- and eat as you will, wherever you will; it is all replete with choice of all delights and enjoy all that is wholesome and affords pleasure. Humble yourselves and bow your knees to Me as you go through the gate and let your bosoms surge forth and answer thanks. Express your thoughts in words invoking Me to relieve your hearts and unload your burden of sins. We will forgive your iniquities and reward those whose deeds are imprinted with wisdom and piety with what runs higher than what corresponds with their piety

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإذ قلنا ادخلوا هذه القرية فكلوا منها حيث شئتم رغدا وادخلوا الباب, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿وإذ قلنا ادخلوا هذه القرية فكلوا منها حيث شئتم رغدا وادخلوا الباب﴾ [البَقَرَة: 58]

Dr Kamal Omar
And when We said: “Enter this Al-Qaryah (The City), and eat therefrom, as you wish, without restriction, and enter the gate with humility and utter Hittatun (obedience/submission), We shall forgive you your faults and soon We shall increase those who happily do good
Dr Laleh Bakhtiar
And mention when We said: Enter this town, then, eat freely from it whatever you willed, and enter the door as one who prostrates oneself and say: Unburden us of sin! We will forgive you your transgressions. And We will increase the ones who are doers of good
Dr Munir Munshey
And (remember) when We said, "Enter this town and partake of its bounties with relish; anything you wish. But, go past the gate prostrate (before Allah) and keep uttering ´repentance´. We will forgive your sins, and We will increase the reward of the righteous
Edward Henry Palmer
And when we said, 'Enter this city and eat therefrom as plentifully as ye wish; and enter the gate worshipping and say 'hittatun. So will we pardon you your sins and give increase unto those who do well
Farook Malik
Remember when We said: "Enter this town and eat whatever you wish to your heart's content; make your way through the gates, with humility saying; ‘we repent.' We shall forgive you your sins and We shall increase the provisions for the righteous among you
George Sale
And when We said, enter into this city, and eat of the provisions thereof plentifully as ye will; and enter the gate worshipping, and say, forgiveness! We will pardon you your sins, and give increase unto the well-doers
Maududi
Then call to mind the time when We said, "Go into the town´ before you and eat to your hearts´ content therein, wherefrom you will, but enter the gate bowing down with humility, repeating ´hittatun´; We will forgive your sins and increase the reward of the righteous
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek