×

But the wrongful of actions had exchanged the virtuous spoken discourse authorized 2:59 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Al-Baqarah ⮕ (2:59) ayat 59 in Tafsir_English

2:59 Surah Al-Baqarah ayat 59 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-Baqarah ayat 59 - البَقَرَة - Page - Juz 1

﴿فَبَدَّلَ ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ قَوۡلًا غَيۡرَ ٱلَّذِي قِيلَ لَهُمۡ فَأَنزَلۡنَا عَلَى ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ رِجۡزٗا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ بِمَا كَانُواْ يَفۡسُقُونَ ﴾
[البَقَرَة: 59]

But the wrongful of actions had exchanged the virtuous spoken discourse authorized by heaven for the false discourse of their own making and in consequence did Heaven come upon them with a forcible impact of a torturing punishment in requital of their wickedness

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فبدل الذين ظلموا قولا غير الذي قيل لهم فأنـزلنا على الذين ظلموا, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿فبدل الذين ظلموا قولا غير الذي قيل لهم فأنـزلنا على الذين ظلموا﴾ [البَقَرَة: 59]

Dr Kamal Omar
Then the transgressors replaced the word which was specified for them, so we sent on the transgressors Rijzan (detestable punishment) from the direction of the sky, for they were going arrogant
Dr Laleh Bakhtiar
Then, those who did wrong substituted another saying —other than what was said to them— so We caused to descend on those who did wrong wrath from heaven, because they had been disobeying
Dr Munir Munshey
But the evildoers changed the word that was prescribed to them, to one that was quite different. Therefore, from the sky We sent down a blight upon the evil doers, because they used to disobey repeatedly
Edward Henry Palmer
But those who did wrong changed it for another word than that which was said to them: and we sent down upon those who did wrong, wrath from heaven for that they had so sinned
Farook Malik
But the wrongdoers changed Our Words from that which they were asked to say, so We sent down a scourge from heaven as a punishment for their transgression
George Sale
But the ungodly changed the expression into another, different from what had been spoken unto them; and we sent down upon the ungodly indignation from heaven, because they had transgressed
Maududi
But the transgressors perverted the words said to them entirely into a different thing. So We sent down upon the transgressors a severe torment from the sky: that was the punishment for the disobedience they were showing
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek