Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-Baqarah ayat 9 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿يُخَٰدِعُونَ ٱللَّهَ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَمَا يَخۡدَعُونَ إِلَّآ أَنفُسَهُمۡ وَمَا يَشۡعُرُونَ ﴾
[البَقَرَة: 9]
﴿يخادعون الله والذين آمنوا وما يخدعون إلا أنفسهم وما يشعرون﴾ [البَقَرَة: 9]
Dr Kamal Omar They deceive Allah and those who have Believed, in reality they deceive not but their ownselves and they realise not |
Dr Laleh Bakhtiar They seek to trick God and those who believed while they deceive none but themselves, but they are not aware |
Dr Munir Munshey They (attempt to) deceive Allah and the believers; in reality, they deceive no one but themselves. They just do not realize |
Edward Henry Palmer They would deceive God and those who do believe; but they deceive only themselves and they do not perceive |
Farook Malik They try to deceive Allah and the believers. However, they deceive none except themselves yet they do not realize it |
George Sale they seek to deceive God, and those who do believe, but they deceive themselves only, and are not sensible thereof |
Maududi They thus try to deceive Allah and the Believers, but they succeed in deceiving none except themselves and they realize it not |