Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-Baqarah ayat 8 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يَقُولُ ءَامَنَّا بِٱللَّهِ وَبِٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ وَمَا هُم بِمُؤۡمِنِينَ ﴾
[البَقَرَة: 8]
﴿ومن الناس من يقول آمنا بالله وباليوم الآخر وما هم بمؤمنين﴾ [البَقَرَة: 8]
Dr Kamal Omar And of mankind, there are some who say: “We Believe in Allah and the Last Day” while in fact they are not Believers |
Dr Laleh Bakhtiar And among humanity are some who say: We believed in God and in the Last Day, and yet they are not ones who believe |
Dr Munir Munshey There are those among mankind who say, ´We believe in Allah and the Last Day´ when in fact, they do not believe |
Edward Henry Palmer And there are those among men who say, 'We believe in God and in the last day;' but they do not believe |
Farook Malik There are some people who say: "We believe in Allah and the Last Day" yet they are not true believers |
George Sale There are some who say, We believe in God, and the last day; but are not really believers |
Maududi Then there are some who say, "We believe in Allah and the Last Day", whereas they do not believe at all |