Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-Baqarah ayat 10 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٞ فَزَادَهُمُ ٱللَّهُ مَرَضٗاۖ وَلَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمُۢ بِمَا كَانُواْ يَكۡذِبُونَ ﴾
[البَقَرَة: 10]
﴿في قلوبهم مرض فزادهم الله مرضا ولهم عذاب أليم بما كانوا يكذبون﴾ [البَقَرَة: 10]
Dr Kamal Omar In their understandings is a sickness, so Allah has intensified their sickness; and a grievous punishment awaits them because they used to utter lies |
Dr Laleh Bakhtiar In their hearts is a sickness. Then, God increased them in sickness, and for them is a painful punishment because they had been lying against themselves |
Dr Munir Munshey They have the disease (of doubt) in their heart, and Allah makes their disease grow. Because they deny (the truth), there exists a painful punishment for them |
Edward Henry Palmer In their hearts is a sickness, and God has made them still more sick, and for them is grievous woe because they lied |
Farook Malik There is a disease of deception in their heart; and Allah lets their disease increase, and they shall have painful punishment for the lies they have told |
George Sale There is an infirmity in their hearts, and God hath increased that infirmity; and they shall suffer a most painful punishment, because they have disbelieved |
Maududi In their hearts is a disease which Allah has increased all the more and a painful doom is in store for them for the lie they utter |