×

We have imparted to you, O Muhammad, clear Quranic revelations guiding away 2:99 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Al-Baqarah ⮕ (2:99) ayat 99 in Tafsir_English

2:99 Surah Al-Baqarah ayat 99 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-Baqarah ayat 99 - البَقَرَة - Page - Juz 1

﴿وَلَقَدۡ أَنزَلۡنَآ إِلَيۡكَ ءَايَٰتِۭ بَيِّنَٰتٖۖ وَمَا يَكۡفُرُ بِهَآ إِلَّا ٱلۡفَٰسِقُونَ ﴾
[البَقَرَة: 99]

We have imparted to you, O Muhammad, clear Quranic revelations guiding away from want of spiritual and intellectual vision into illumination and enlightenment, and none refuses to acknowledge them but the perverse depraved and faithless

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولقد أنـزلنا إليك آيات بينات وما يكفر بها إلا الفاسقون, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿ولقد أنـزلنا إليك آيات بينات وما يكفر بها إلا الفاسقون﴾ [البَقَرَة: 99]

Dr Kamal Omar
And certainly We delivered to you Ayaatin Bayyinat, and reject it not except Fasiqun
Dr Laleh Bakhtiar
And, certainly, We caused to descend to thee signs, clear portents. And none are ungrateful for them, but the ones who disobey
Dr Munir Munshey
We have certainly revealed to you the most manifest signs (the crystal clear revelations)! No one except the immoral (miscreants) reject them
Edward Henry Palmer
We have sent down to thee conspicuous signs, and none will disbelieve therein except the evildoers
Farook Malik
We have sent down to you clear revelations: no one can deny them except the transgressors
George Sale
And now we have sent down unto thee evident signs, and none will disbelieve them but the evil-doers
Maududi
We have sent down to you Revelations that clearly expound the Truth, and none but the disobedient reject them
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek