Quran with Tafsir_English translation - Surah Ta-Ha ayat 54 - طه - Page - Juz 16
﴿كُلُواْ وَٱرۡعَوۡاْ أَنۡعَٰمَكُمۡۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّأُوْلِي ٱلنُّهَىٰ ﴾
[طه: 54]
﴿كلوا وارعوا أنعامكم إن في ذلك لآيات لأولي النهى﴾ [طه: 54]
Dr Kamal Omar Eat and (also) pasture your cattle. Verily, in this are indeed proofs for possessors of knowledge |
Dr Laleh Bakhtiar Eat and give attention to your flocks. Truly, in this are signs for the people imbued with sense |
Dr Munir Munshey Eat! And feed your cattle, too. Indeed, in it is a sign for those who (accept) reason |
Edward Henry Palmer Eat and pasture your cattle therefrom; verily, in that are signs to those endued with intelligence |
Farook Malik eat from these yourselves and pasture your cattle. Surely there are Signs in it for those who use their brains |
George Sale saying, eat of part, and feed your cattle with other part thereof. Verily herein are signs unto those who are indued with understanding |
Maududi So eat yourself and pasture your cattle. Surely there are many Signs in this for people of understanding |