Quran with Tafsir_English translation - Surah Ta-Ha ayat 84 - طه - Page - Juz 16
﴿قَالَ هُمۡ أُوْلَآءِ عَلَىٰٓ أَثَرِي وَعَجِلۡتُ إِلَيۡكَ رَبِّ لِتَرۡضَىٰ ﴾
[طه: 84]
﴿قال هم أولاء على أثري وعجلت إليك رب لترضى﴾ [طه: 84]
Dr Kamal Omar (Musa) said: “They, those people are stichead of state to my teachings, and I hastened to You, my Nourisher-Sustainer, that You might be pleased.” |
Dr Laleh Bakhtiar Moses said: They are those who are close on my footsteps and I hastened to Thee, my Lord that I please thee |
Dr Munir Munshey Said, "They´re coming right behind. I hurried towards You, Lord, so You may be pleased |
Edward Henry Palmer He said, 'They were here upon my track and I hastened on to Thee, my Lord! that thou mightest be pleased |
Farook Malik He replied: "They are close behind me, I hastened to You O Lord so that You may be pleased |
George Sale He answered, these follow close on my footsteps; but I have hastened unto thee, O Lord, that thou mightest be well pleased with me |
Maududi He said: "They are close behind me, and I hastened to You, Lord, that You may be pleased with me |