Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 50 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿وَهَٰذَا ذِكۡرٞ مُّبَارَكٌ أَنزَلۡنَٰهُۚ أَفَأَنتُمۡ لَهُۥ مُنكِرُونَ ﴾
[الأنبيَاء: 50]
﴿وهذا ذكر مبارك أنـزلناه أفأنتم له منكرون﴾ [الأنبيَاء: 50]
Dr Kamal Omar And this is Zikrun Mubarakun which We have sent down. Will you people then be its deniers and rejectors |
Dr Laleh Bakhtiar This is a blessed Remembrance We caused to descend. Are you, then, ones who know not of it |
Dr Munir Munshey This (Qur´an), now, is the blessed narration We have sent! So then, are you refusing to acknowledge it |
Edward Henry Palmer This is a blessed reminder which we have sent down, will ye then deny it |
Farook Malik And now We have revealed this blessed Reminder (The Qur’an). Will you then deny it |
George Sale And this book also is a blessed admonition; which We have sent down from heaven: Will ye therefore deny it |
Maududi This is a Blessed Admonition that We have revealed. Are you, then, going to reject it |