Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 51 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿۞ وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَآ إِبۡرَٰهِيمَ رُشۡدَهُۥ مِن قَبۡلُ وَكُنَّا بِهِۦ عَٰلِمِينَ ﴾
[الأنبيَاء: 51]
﴿ولقد آتينا إبراهيم رشده من قبل وكنا به عالمين﴾ [الأنبيَاء: 51]
Dr Kamal Omar And surely, indeed, We granted to Ibrahim its understanding much before and We have remained about him Well-Acquainted |
Dr Laleh Bakhtiar Certainly, We gave Abraham his right judgment before. And We had been ones who know of him |
Dr Munir Munshey Much earlier, We granted Ibraheem the maturity of mind |
Edward Henry Palmer And we gave Abraham a right direction before; for about him we knew |
Farook Malik Even before that We blessed Abraham with rectitude, for We knew him well |
George Sale And We gave unto Abraham his direction heretofore, and We knew him to be worthy of the revelations wherewith he was favoured |
Maududi Surely We had bestowed wisdom upon Abraham even earlier, and We knew him well |