×

And so he reduced them -the idols- into a useless form except 21:58 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Al-Anbiya’ ⮕ (21:58) ayat 58 in Tafsir_English

21:58 Surah Al-Anbiya’ ayat 58 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 58 - الأنبيَاء - Page - Juz 17

﴿فَجَعَلَهُمۡ جُذَٰذًا إِلَّا كَبِيرٗا لَّهُمۡ لَعَلَّهُمۡ إِلَيۡهِ يَرۡجِعُونَ ﴾
[الأنبيَاء: 58]

And so he reduced them -the idols- into a useless form except their biggest, so that they might turn to it for information

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فجعلهم جذاذا إلا كبيرا لهم لعلهم إليه يرجعون, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿فجعلهم جذاذا إلا كبيرا لهم لعلهم إليه يرجعون﴾ [الأنبيَاء: 58]

Dr Kamal Omar
So he (i.e., Ibrahim) made them into pieces except the Most High and Most Great to them so that they may turn to Him (Alone) in devotion
Dr Laleh Bakhtiar
So he made them broken pieces—but the greatest of them—so that perhaps they will return to it
Dr Munir Munshey
So he battered them to pieces, except the one most prominent. Maybe they would turn to it
Edward Henry Palmer
So he brake them all in pieces, except a large one they had; that haply they might refer it to that
Farook Malik
So he broke them all in pieces, except the biggest of them, so that they might turn to it
George Sale
And in the peoples absence he went into the temple where the idols stood, and he brake them all in pieces, except the biggest of them; that they might lay the blame upon that. And when they were returned
Maududi
Then he broke them all into pieces, sparing only the supreme one among them that they may possibly return to him
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek