Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 58 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿فَجَعَلَهُمۡ جُذَٰذًا إِلَّا كَبِيرٗا لَّهُمۡ لَعَلَّهُمۡ إِلَيۡهِ يَرۡجِعُونَ ﴾
[الأنبيَاء: 58]
﴿فجعلهم جذاذا إلا كبيرا لهم لعلهم إليه يرجعون﴾ [الأنبيَاء: 58]
Dr Kamal Omar So he (i.e., Ibrahim) made them into pieces except the Most High and Most Great to them so that they may turn to Him (Alone) in devotion |
Dr Laleh Bakhtiar So he made them broken pieces—but the greatest of them—so that perhaps they will return to it |
Dr Munir Munshey So he battered them to pieces, except the one most prominent. Maybe they would turn to it |
Edward Henry Palmer So he brake them all in pieces, except a large one they had; that haply they might refer it to that |
Farook Malik So he broke them all in pieces, except the biggest of them, so that they might turn to it |
George Sale And in the peoples absence he went into the temple where the idols stood, and he brake them all in pieces, except the biggest of them; that they might lay the blame upon that. And when they were returned |
Maududi Then he broke them all into pieces, sparing only the supreme one among them that they may possibly return to him |