×

And when they returned, they exclaimed: "He who has done this to 21:59 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Al-Anbiya’ ⮕ (21:59) ayat 59 in Tafsir_English

21:59 Surah Al-Anbiya’ ayat 59 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 59 - الأنبيَاء - Page - Juz 17

﴿قَالُواْ مَن فَعَلَ هَٰذَا بِـَٔالِهَتِنَآ إِنَّهُۥ لَمِنَ ٱلظَّٰلِمِينَ ﴾
[الأنبيَاء: 59]

And when they returned, they exclaimed: "He who has done this to our gods is indeed wrongful of actions

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قالوا من فعل هذا بآلهتنا إنه لمن الظالمين, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿قالوا من فعل هذا بآلهتنا إنه لمن الظالمين﴾ [الأنبيَاء: 59]

Dr Kamal Omar
They said: “Who has done this with our aaliha (gods)? Certainly he must be out of the wrong-doers.”
Dr Laleh Bakhtiar
They said: Who accomplished this with our gods? Truly, he is of the ones who are unjust
Dr Munir Munshey
They said, "Who did this to our gods? He is really very cruel
Edward Henry Palmer
Said they, 'Who has done this with our gods? verily, he is of the wrong-doers
Farook Malik
(On their return when they saw the plight of their idols), some asked, "Who has done this to our gods? He must surely be a wicked person
George Sale
and saw the havock which had been made, they said, who hath done this to our gods? He is certainly an impious person
Maududi
(When they saw the idols in this state) they said: "Who has done this to our gods? Surely he is one of the wrong-doers
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek