Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 98 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿إِنَّكُمۡ وَمَا تَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ حَصَبُ جَهَنَّمَ أَنتُمۡ لَهَا وَٰرِدُونَ ﴾
[الأنبيَاء: 98]
﴿إنكم وما تعبدون من دون الله حصب جهنم أنتم لها واردون﴾ [الأنبيَاء: 98]
Dr Kamal Omar Certainly! You (disbelievers) and that which you worship besides Allah (act as) fuel for Hell. You with respect to it are those who must enter (it) |
Dr Laleh Bakhtiar Truly, you and what you worship other than God are fuel material for hell. You are the ones who go down to it |
Dr Munir Munshey Indeed! You, and those you used to worship besides Allah, shall serve as fuel for the hellfire, which you shall have to enter |
Edward Henry Palmer Verily, ye, and what ye serve beside God, shall be the pebbles of hell, to it shall ye go down |
Farook Malik Surely you (O pagans) and your deities that you worship besides Allah shall be the fuel of hell; therein you shall all enter |
George Sale Verily both ye, O men of Mecca, and the idols which ye worship besides God, shall be cast as fuel into hell fire: Ye shall go down into the same |
Maududi (They will be told): "Verily you and the gods you worshipped beside Allah are the fuel of Hell. All of you are bound to arrive there |