Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-hajj ayat 50 - الحج - Page - Juz 17
﴿فَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُم مَّغۡفِرَةٞ وَرِزۡقٞ كَرِيمٞ ﴾
[الحج: 50]
﴿فالذين آمنوا وعملوا الصالحات لهم مغفرة ورزق كريم﴾ [الحج: 50]
Dr Kamal Omar So those who have Believed and performed righteous deeds — for them is Forgiveness and a generous provision |
Dr Laleh Bakhtiar So those who believed and did as ones in accord with morality, for them is forgiveness and a generous provision |
Dr Munir Munshey Thus, there is forgiveness and a generous sustenance for those who believe and do righteous acts |
Edward Henry Palmer but those who believe and do right, for them is forgiveness and a generous provision |
Farook Malik Those who accept the true faith and do good deeds shall be forgiven and provided honorable sustenance |
George Sale And they who believe, and do good works, shall obtain forgiveness and an honourable provision |
Maududi So those who believe and act righteously shall be granted forgiveness and an honourable sustenance |