Quran with Tafsir_English translation - Surah An-Nur ayat 52 - النور - Page - Juz 18
﴿وَمَن يُطِعِ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ وَيَخۡشَ ٱللَّهَ وَيَتَّقۡهِ فَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡفَآئِزُونَ ﴾
[النور: 52]
﴿ومن يطع الله ورسوله ويخش الله ويتقه فأولئك هم الفائزون﴾ [النور: 52]
Dr Kamal Omar And whosoever obeys Allah and His Messenger and remains mindful of Allah and submits to Him (Alone), then those people: they (are the ones who) stand elevated |
Dr Laleh Bakhtiar And whoever obeys God and His Messenger and dreads God and is Godfearing, those, they are the ones who are victorious |
Dr Munir Munshey Those who obey Allah and His messenger, fear Allah and do their duty, are indeed the triumphant ones |
Edward Henry Palmer for whoso obeys God and His Apostle and dreads God and fears Him, these it is who are the happy |
Farook Malik Only those who obey Allah and His Messenger, have fear of Allah and do good deeds, are the ones who will be the winners |
George Sale Whoever shall obey God and his apostle, and shall fear God, and shall be devout towards Him; these shall enjoy great felicity |
Maududi and only those attain true success who obey Allah and His Messenger and fear Allah and refrain from His disobedience |