×

And he who obeys Allah and His Messenger and keeps in awe 24:52 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah An-Nur ⮕ (24:52) ayat 52 in Tafsir_English

24:52 Surah An-Nur ayat 52 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah An-Nur ayat 52 - النور - Page - Juz 18

﴿وَمَن يُطِعِ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ وَيَخۡشَ ٱللَّهَ وَيَتَّقۡهِ فَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡفَآئِزُونَ ﴾
[النور: 52]

And he who obeys Allah and His Messenger and keeps in awe of Allah and entertains the profound reverence dutiful to Him shall he and such persons be the winners of Allah's mercy and blessings

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ومن يطع الله ورسوله ويخش الله ويتقه فأولئك هم الفائزون, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿ومن يطع الله ورسوله ويخش الله ويتقه فأولئك هم الفائزون﴾ [النور: 52]

Dr Kamal Omar
And whosoever obeys Allah and His Messenger and remains mindful of Allah and submits to Him (Alone), then those people: they (are the ones who) stand elevated
Dr Laleh Bakhtiar
And whoever obeys God and His Messenger and dreads God and is Godfearing, those, they are the ones who are victorious
Dr Munir Munshey
Those who obey Allah and His messenger, fear Allah and do their duty, are indeed the triumphant ones
Edward Henry Palmer
for whoso obeys God and His Apostle and dreads God and fears Him, these it is who are the happy
Farook Malik
Only those who obey Allah and His Messenger, have fear of Allah and do good deeds, are the ones who will be the winners
George Sale
Whoever shall obey God and his apostle, and shall fear God, and shall be devout towards Him; these shall enjoy great felicity
Maududi
and only those attain true success who obey Allah and His Messenger and fear Allah and refrain from His disobedience
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek