Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-Furqan ayat 25 - الفُرقَان - Page - Juz 19
﴿وَيَوۡمَ تَشَقَّقُ ٱلسَّمَآءُ بِٱلۡغَمَٰمِ وَنُزِّلَ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ تَنزِيلًا ﴾
[الفُرقَان: 25]
﴿ويوم تشقق السماء بالغمام ونـزل الملائكة تنـزيلا﴾ [الفُرقَان: 25]
| Dr Kamal Omar And (bring to mind) the Day when the heaven breaks up as clouds and the angels are sent down descending continuously |
| Dr Laleh Bakhtiar On a Day when heaven will be split open with the cloud shadows and the angels were sent down, a sending down successively |
| Dr Munir Munshey That day, the sky and the clouds will split apart; and through it, angels shall descend in a continuous stream |
| Edward Henry Palmer The day the heavens shall be cleft asunder with the clouds, and the angels shall be sent down descending |
| Farook Malik On that Day when the heavens shall burst asunder with clouds and the angels will be sent down ranks after ranks |
| George Sale On that day the heaven shall be cloven in sunder by the clouds, and the angels shall be sent down, descending visibly therein |
| Maududi On that Day, a cloud will appear rending the sky and the angels will be senthi down rank after rank |