×

Nonetheless, We only sent you O Muhammad to the people as a 25:56 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Al-Furqan ⮕ (25:56) ayat 56 in Tafsir_English

25:56 Surah Al-Furqan ayat 56 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-Furqan ayat 56 - الفُرقَان - Page - Juz 19

﴿وَمَآ أَرۡسَلۡنَٰكَ إِلَّا مُبَشِّرٗا وَنَذِيرٗا ﴾
[الفُرقَان: 56]

Nonetheless, We only sent you O Muhammad to the people as a spectacle and a warning

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وما أرسلناك إلا مبشرا ونذيرا, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿وما أرسلناك إلا مبشرا ونذيرا﴾ [الفُرقَان: 56]

Dr Kamal Omar
And We did not send you but as a bearer of glad tidings, as well as a warner
Dr Laleh Bakhtiar
And We sent thee not, but as one who gives good tidings and as a warner
Dr Munir Munshey
We have sent you as a bearer of good news; and as a warner
Edward Henry Palmer
We have only sent thee to give glad tidings and to warn
Farook Malik
But O Muhammad! We have sent you only to proclaim good news and to give warning
George Sale
We have sent thee to be no other than a bearer of good tidings, and a denouncer of threats
Maududi
O Muhammad, We have sent you only to proclaim good tidings and to give warning
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek