×

Do you erect buildings", he added, "on the top of every mount 26:128 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Ash-Shu‘ara’ ⮕ (26:128) ayat 128 in Tafsir_English

26:128 Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 128 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 128 - الشعراء - Page - Juz 19

﴿أَتَبۡنُونَ بِكُلِّ رِيعٍ ءَايَةٗ تَعۡبَثُونَ ﴾
[الشعراء: 128]

Do you erect buildings", he added, "on the top of every mount and every height, mansions and stately buildings standing in the landscape, conspicuous to view as though they are landmarks (yet not as a guide nor a mark of an event) serving no useful purpose and of no avail

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أتبنون بكل ريع آية تعبثون, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿أتبنون بكل ريع آية تعبثون﴾ [الشعراء: 128]

Dr Kamal Omar
Do you build on every prominent place a monument? You act uselessly (seehead of state vain glory)
Dr Laleh Bakhtiar
Build you a sign on every high hill to amuse
Dr Munir Munshey
At every raised spot you construct high palaces in vain, and to no avail
Edward Henry Palmer
Do ye build on every height a landmark in sport
Farook Malik
Are you erecting a monument on every high place for fun
George Sale
Do ye build a land-mark on every high place, to divert yourselves
Maududi
What, you build a monument on every hill merely for fun
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek