×

You are only a mortal like us," they said, "wherefore you could 26:154 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Ash-Shu‘ara’ ⮕ (26:154) ayat 154 in Tafsir_English

26:154 Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 154 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 154 - الشعراء - Page - Juz 19

﴿مَآ أَنتَ إِلَّا بَشَرٞ مِّثۡلُنَا فَأۡتِ بِـَٔايَةٍ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّٰدِقِينَ ﴾
[الشعراء: 154]

You are only a mortal like us," they said, "wherefore you could not be singled out for the prerogative of prophethood, and if you are indeed declaring the truth then present us with a divine sign convincing our minds and proving the conclusion

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ما أنت إلا بشر مثلنا فأت بآية إن كنت من الصادقين, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿ما أنت إلا بشر مثلنا فأت بآية إن كنت من الصادقين﴾ [الشعراء: 154]

Dr Kamal Omar
You are not but (just) a human being like us. Then come (to us) with a credential (or miracle) if you happen to be out of those who speak the truth
Dr Laleh Bakhtiar
Thou art not but a mortal like us. So bring us a sign if thou hadst been of the ones who are sincere
Dr Munir Munshey
You are just a human being like us! Bring us a sign if you are telling the truth
Edward Henry Palmer
thou art but mortal like ourselves; so bring us a sign, if thou be of those who speak the truth
Farook Malik
You are no more than a human being like us. Bring forth a sign if you are one of the truthful
George Sale
Thou art no other than a man like unto us: Produce now some sign, if thou speakest truth
Maududi
you are no different from a mortal like us. So produce a sign if you are truthful
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek