Quran with Tafsir_English translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 154 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿مَآ أَنتَ إِلَّا بَشَرٞ مِّثۡلُنَا فَأۡتِ بِـَٔايَةٍ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّٰدِقِينَ ﴾
[الشعراء: 154]
﴿ما أنت إلا بشر مثلنا فأت بآية إن كنت من الصادقين﴾ [الشعراء: 154]
Dr Kamal Omar You are not but (just) a human being like us. Then come (to us) with a credential (or miracle) if you happen to be out of those who speak the truth |
Dr Laleh Bakhtiar Thou art not but a mortal like us. So bring us a sign if thou hadst been of the ones who are sincere |
Dr Munir Munshey You are just a human being like us! Bring us a sign if you are telling the truth |
Edward Henry Palmer thou art but mortal like ourselves; so bring us a sign, if thou be of those who speak the truth |
Farook Malik You are no more than a human being like us. Bring forth a sign if you are one of the truthful |
George Sale Thou art no other than a man like unto us: Produce now some sign, if thou speakest truth |
Maududi you are no different from a mortal like us. So produce a sign if you are truthful |