Quran with Tafsir_English translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 27 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿قَالَ إِنَّ رَسُولَكُمُ ٱلَّذِيٓ أُرۡسِلَ إِلَيۡكُمۡ لَمَجۡنُونٞ ﴾
[الشعراء: 27]
﴿قال إن رسولكم الذي أرسل إليكم لمجنون﴾ [الشعراء: 27]
Dr Kamal Omar (Firaun) said: “Surely your Messenger who has been sent to you indeed (appears to be) a fanatic |
Dr Laleh Bakhtiar Pharaoh said: Truly, your Messenger who was sent to you is one who is possessed |
Dr Munir Munshey (The pharaoh) said, "This messenger of yours sent towards you is surely a lunatic |
Edward Henry Palmer Said he, 'Verily, your apostle who is sent to you is surely mad |
Farook Malik Pharoah interjected: "This Messenger of yours, who has been sent to you, is crazy |
George Sale Pharaoh said unto those who were present, your apostle, who is sent unto you, is certainly distracted |
Maududi Pharaoh said to the audience: "This Messenger of yours who has been sent to you is simply mad |