×

Your Messenger", Pharaoh said to his people, "who has been sent to 26:27 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Ash-Shu‘ara’ ⮕ (26:27) ayat 27 in Tafsir_English

26:27 Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 27 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 27 - الشعراء - Page - Juz 19

﴿قَالَ إِنَّ رَسُولَكُمُ ٱلَّذِيٓ أُرۡسِلَ إِلَيۡكُمۡ لَمَجۡنُونٞ ﴾
[الشعراء: 27]

Your Messenger", Pharaoh said to his people, "who has been sent to you is indeed out of his mind and he is carried away by enthusiasm or desire

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قال إن رسولكم الذي أرسل إليكم لمجنون, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿قال إن رسولكم الذي أرسل إليكم لمجنون﴾ [الشعراء: 27]

Dr Kamal Omar
(Firaun) said: “Surely your Messenger who has been sent to you indeed (appears to be) a fanatic
Dr Laleh Bakhtiar
Pharaoh said: Truly, your Messenger who was sent to you is one who is possessed
Dr Munir Munshey
(The pharaoh) said, "This messenger of yours sent towards you is surely a lunatic
Edward Henry Palmer
Said he, 'Verily, your apostle who is sent to you is surely mad
Farook Malik
Pharoah interjected: "This Messenger of yours, who has been sent to you, is crazy
George Sale
Pharaoh said unto those who were present, your apostle, who is sent unto you, is certainly distracted
Maududi
Pharaoh said to the audience: "This Messenger of yours who has been sent to you is simply mad
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek