Quran with Tafsir_English translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 32 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿فَأَلۡقَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ ثُعۡبَانٞ مُّبِينٞ ﴾
[الشعراء: 32]
﴿فألقى عصاه فإذا هي ثعبان مبين﴾ [الشعراء: 32]
Dr Kamal Omar So (Musa) kept his rod on the ground, so, instantly it (is) a serpent, manifest |
Dr Laleh Bakhtiar So he cast his staff; that is when it was a clear serpent |
Dr Munir Munshey (Musa) threw down the stick in his hand. Then, suddenly (and distinctly) it became a serpent |
Edward Henry Palmer And he threw down his rod, and, behold, it was an obvious serpent |
Farook Malik Hearing this, Moses threw down his staff, and thereupon it changed into a veritable serpent |
George Sale And he cast down his rod, and behold, it became a visible serpent |
Maududi (No sooner had he said this than) Moses threw down his rod and behold, it was a veritable serpent |