×

Unjustly and with inordinate self-esteem, they refused to accept these signs- as 27:14 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah An-Naml ⮕ (27:14) ayat 14 in Tafsir_English

27:14 Surah An-Naml ayat 14 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah An-Naml ayat 14 - النَّمل - Page - Juz 19

﴿وَجَحَدُواْ بِهَا وَٱسۡتَيۡقَنَتۡهَآ أَنفُسُهُمۡ ظُلۡمٗا وَعُلُوّٗاۚ فَٱنظُرۡ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُفۡسِدِينَ ﴾
[النَّمل: 14]

Unjustly and with inordinate self-esteem, they refused to accept these signs- as emblematic of Allah's Omnipotence and Authority, notwithstanding that they had a sense perception of the truth in their innermost beings And you can see how fatal was the consequence which united all those characterized with playful malice

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وجحدوا بها واستيقنتها أنفسهم ظلما وعلوا فانظر كيف كان عاقبة المفسدين, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿وجحدوا بها واستيقنتها أنفسهم ظلما وعلوا فانظر كيف كان عاقبة المفسدين﴾ [النَّمل: 14]

Dr Kamal Omar
And they insulted and mocked these (credentials) — although their ownselves did get influenced by these — wrongfully and arrogantly. So see what was the end of the Mufsidun
Dr Laleh Bakhtiar
And they negated them—although their souls confessed to them—out of injustice and self-exaltation. So look on how had been the Ultimate End of the ones who make corruption
Dr Munir Munshey
Their hearts were convinced, but they still rejected it unjustly and with arrogance. Now, see what became of the mischief mongers
Edward Henry Palmer
and they gainsaid them - though their souls made sure of them - unjustly, haughtily; but, behold what was the end of the evildoers
Farook Malik
They were convinced in their hearts about the truth of those miracles, yet they denied those signs in their wickedness and pride. So you see, what was the end of those transgressors
George Sale
And they denied them, although their souls certainly knew them to be from God, out of iniquity and pride: But behold what was the end of the corrupt doers
Maududi
They denied those Signs out of iniquity and arrogance although their hearts were convinced of their truth. So see how evil was the end of those mischief-makers
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek