Quran with Tafsir_English translation - Surah An-Naml ayat 18 - النَّمل - Page - Juz 19
﴿حَتَّىٰٓ إِذَآ أَتَوۡاْ عَلَىٰ وَادِ ٱلنَّمۡلِ قَالَتۡ نَمۡلَةٞ يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّمۡلُ ٱدۡخُلُواْ مَسَٰكِنَكُمۡ لَا يَحۡطِمَنَّكُمۡ سُلَيۡمَٰنُ وَجُنُودُهُۥ وَهُمۡ لَا يَشۡعُرُونَ ﴾
[النَّمل: 18]
﴿حتى إذا أتوا على وادي النمل قالت نملة ياأيها النمل ادخلوا مساكنكم﴾ [النَّمل: 18]
Dr Kamal Omar until when they entered unto the valley of the ants, one she-ant said: “O you ants! Enter your dwellings, lest Sulaiman and his regiments crush you, while they perceive not.” |
Dr Laleh Bakhtiar until when they approached the Valley of the Ants. One ant said: O ants! Enter your dwellings so that Solomon and his armies not crush you while they are not aware |
Dr Munir Munshey And as they set foot in the valley of the ants, one of the ants called out, "Oh all you ants! Go back home to your anthills. Otherwise, Sulaiman and his armies may trample you under their feet, and they might not know it |
Edward Henry Palmer until they came upon the valley of the ants. Said an ant, 'O ye ants! go into your dwellings, that Solomon and his hosts crush you not while they do not perceive |
Farook Malik Once in an expedition he was marching with his army when they came across a valley of ants, one of the ants said: "O ants, get into your habitations lest Solomon and his army crush you under their feet without even noticing it |
George Sale until they came unto the valley of ants. And an ant, seeing the hosts approaching, said, O ants, enter ye into your habitations, lest Solomon and his army tread you under foot, and perceive it not |
Maududi (Solomon was once on the move with them) until when they reached a valley of ants one of the ants said: "O ants, get into your holes, lest Solomon and his hosts crush you (under their feet) without even knowing |