×

As the honoured guest of Sulayman she was invited to enter the 27:44 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah An-Naml ⮕ (27:44) ayat 44 in Tafsir_English

27:44 Surah An-Naml ayat 44 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah An-Naml ayat 44 - النَّمل - Page - Juz 19

﴿قِيلَ لَهَا ٱدۡخُلِي ٱلصَّرۡحَۖ فَلَمَّا رَأَتۡهُ حَسِبَتۡهُ لُجَّةٗ وَكَشَفَتۡ عَن سَاقَيۡهَاۚ قَالَ إِنَّهُۥ صَرۡحٞ مُّمَرَّدٞ مِّن قَوَارِيرَۗ قَالَتۡ رَبِّ إِنِّي ظَلَمۡتُ نَفۡسِي وَأَسۡلَمۡتُ مَعَ سُلَيۡمَٰنَ لِلَّهِ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ ﴾
[النَّمل: 44]

As the honoured guest of Sulayman she was invited to enter the palace and as she did she thought the brilliant floor was a lake and she drew up the hem of her clothes, but there she was told that that was not water but a floor paved with slabs of glass. There and then she paused and declared: O Allah my Creator, she said, "I have wronged my own soul and here and as of now I exercise with Sulayman low submissive reverence in Islam for Allah the Creator, of the worlds

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قيل لها ادخلي الصرح فلما رأته حسبته لجة وكشفت عن ساقيها قال, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿قيل لها ادخلي الصرح فلما رأته حسبته لجة وكشفت عن ساقيها قال﴾ [النَّمل: 44]

Dr Kamal Omar
It was said to her: “Enter the palace.” But as she saw it, she assessed it to be a wide expanse of water running in waves and she tucked up (her clothes) off her both calves (so that she may cross it over gracefully). (Sulaiman) said: “Truly, it is a palace (underneath which runs a river, simulating the delights in Paradise) paved smooth with slab of crystal-clear glass. She said: “My Nourisher-Sustainer! Verily, I have wronged myself and I have accepted Islam in the presence of Sulaiman in complete devotion to Allah, the Nourisher-Sustainer to the worlds.”
Dr Laleh Bakhtiar
It was said to her: Enter the pavilion. And when she saw it, she assumed it to be a pool and she bared her legs. He said: Truly, it is a smooth, crystal pavilion. She said: My Lord! Truly, I did wrong to myself and I submitted with Solomon to God, the Lord of the worlds
Dr Munir Munshey
She was invited to enter the palace. When she looked at it, she thought it was a shallow water-filled pool. So, she lifted her skirt uncovering her legs. Sulaiman said, "This palace is really made of polished glass with water running underneath." She cried out, "My Lord, I have been unjust to myself. In the company of Sulaiman, I now surrender to Allah, the Lord of the universe
Edward Henry Palmer
And it was said to her, 'Enter the court;' and when she saw it, she reckoned it to be an abyss of water, and she uncovered her legs. Said he, 'Verily, it is a court paved with glass!' Said she, 'My Lord! verily, I have wronged myself, but I am resigned with Solomon to God the Lord of the worlds
Farook Malik
Then she was asked to enter the palace. When she saw its floor, she thought that there was pool of water, so she tucked up her skirts uncovering her legs. Solomon said. "This is just a glossy paving of this palace." At this she exclaimed: "O my Lord
George Sale
It was said unto her, enter the palace. And when she saw it, she imagined it to be a great water; and she discovered her legs, by lifting up her robe to pass through it. Whereupon Solomon said unto her, verily this is a palace evenly floored with glass. Then said the queen, O Lord, verily I have dealt unjustly with my own soul; and I resign my self, together with Solomon, unto God, the Lord of all creatures
Maududi
She was told: "Enter the palace." But when she saw it, she thought it was a pool of water and she bared both her calves (to enter into it). Solomon said: "This is a slippery floor of crystal." Thereupon she cried out: "My Lord, I have been inflicting much wrong on myself. Now I submit myself with Solomon to Allah, the Lord of the whole Universe
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek