Quran with Tafsir_English translation - Surah An-Naml ayat 43 - النَّمل - Page - Juz 19
﴿وَصَدَّهَا مَا كَانَت تَّعۡبُدُ مِن دُونِ ٱللَّهِۖ إِنَّهَا كَانَتۡ مِن قَوۡمٖ كَٰفِرِينَ ﴾
[النَّمل: 43]
﴿وصدها ما كانت تعبد من دون الله إنها كانت من قوم كافرين﴾ [النَّمل: 43]
Dr Kamal Omar And (Sulaiman’s effort) stopped her from that which she used to worship besides Allah. Surely, she used to be of a nation of disbelievers |
Dr Laleh Bakhtiar She was barred from worshipping God by what she had been worshipping other than God for, truly, she had been of a folk, ones who are ungrateful |
Dr Munir Munshey She was hindered because she used to worship those other than Allah. She belonged to an unbelieving nation |
Edward Henry Palmer But that which she served beside God turned her away; verily, she was of the unbelieving people |
Farook Malik Other deities whom she worshiped besides Allah had prevented her from believing, for she belonged to an unbelieving folk |
George Sale But that which she worshipped, besides God, had turned her aside from the truth; for she was of an unbelieving people |
Maududi What prevented her (from accepting the True Faith) was her worshipping deities other than Allah, for she belonged to an unbelieving people |